O vztazích otců a dcer, poslední cestě a loučení vypráví německá spisovatelka Lucy Fricke ve své nové knize Dcery

Německá autorka Lucy Fricke se ve své nové knize Dcery věnuje dvěma ženám středního věku, které tápou ve svých životech a snaží se vyrovnat se s odchodem svých otců. Autorka je brilantní vypravěčka a citlivě vykresluje portréty obou žen i jejich niterné vztahy se svými otci.
Knihu Dcery vydává ve výborném českém překladu Michaely Škultéty nakladatelství Akropolis. Román se v češtině čte jedním dechem a neztratil nic na své čtivosti a místy až černém humoru. Vyzývá čtenáře k zamyšlení se nad mnohdy křehkými vztahy dcer a jejich otců a vyrovnání se s jejich ztrátou.

Lucy Fricke – Dcery (anotace):

Martha a Betty, dvě nerozlučné kamarádky, které vyrážejí na nedobrovolnou cestu do Švýcarska. Na zadním sedadle jejich vozu sedí smrtelně nemocný otec jedné z nich. Má to být jeho poslední, definitivní cesta – Kurt hodlá ve Švýcarsku podstoupit eutanázii. Nakonec ale nic nedopadá tak, jak očekáváme. Všechno se v průběhu jejich cesty změní a nic už nebude jako dřív.
Lucy Fricke ve své knize vypráví o ženách, které zaskočil střední věk, protože ve svých očích nikdy nedospěly. Vypráví o loučení, jehož nezůstane ušetřen nikdo z nás. Vypráví o otcích, kteří odcházejí až příliš brzy.
V živých dialozích a s černým humorem autorka vykresluje poněkud groteskní cestu na jih, přes Švýcarsko a Itálii až na osamělý řecký ostrov, a zároveň se nepozorovaně noří stále hlouběji do příběhů a osudů hlavních hrdinů. A její hlavní otázkou přitom není, odkud přicházíme, nýbrž jak jsme se ocitli tam, kde jsme a jestli vůbec vede cesta zpátky.

Z německého originálu přeložila Michaela Škultéty.
Odpovědná redaktorka Tereza Semotamová, jazyková redakce Tereza Tomášová.
176 stran, MOC 259 Kč

Vydává Akropolis za laskavé podpory Goethe Institutu.

hakropolis.info kniha dcery

Komentáře